項目概況
Overview
2026年萬祥鎮建筑垃圾、裝修垃圾中轉站運營服務采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2025年11月17日 15:00(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for?2026 Wanxiang Town Construction Waste and Decoration Waste Transfer Station Operation Service?should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before?17th 11 2025 at 15.00pm(Beijing time).
一、項目基本情況 1. Basic Information項目編號:************32434-****** ? ? ? ?
Project No.:?************32434-****** ? ? ? ?
項目名稱:2026年萬祥鎮建筑垃圾、裝修垃圾中轉站運營服務 ? ? ? ?
Project Name:?2026 Wanxiang Town Construction Waste and Decoration Waste Transfer Station Operation Service ? ? ? ?
預算編號:1525-W****** ? ? ? ?
Budget No.:?1525-W****** ? ? ? ?
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):******元(國庫資金:0元;自籌資金:******元)
Budget Amount(Yuan):?******(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****** Yuan)
最高限價(元):包1-******.00元 ? ? ? ?
Maximum Price(Yuan):?Package No.1 for ******.00 Yuan, ? ? ? ?
采購需求:
Procurement Requirements:?
包名稱:2026年萬祥鎮建筑垃圾、裝修垃圾中轉站運營服務 ? ? ? ? ? ?
Package Name:?2026 Wanxiang Town Construction Waste and Decoration Waste Transfer Station Operation Service ? ? ? ? ? ?
數量:1 ? ? ? ? ? ?
Quantity:?1 ? ? ? ? ? ?
預算金額(元):******.00 ? ? ? ? ? ?
Budget Amount(Yuan):?******.00 ? ? ? ? ? ?
簡要規則描述:進一步規范萬祥鎮建筑垃圾、裝修垃圾殘渣(毛垃圾)的清運、處置管理,加快推進高效的收運、分揀、處置體系,根據相關文件精神,對位于萬祥鎮金路村樹原路鎮級裝修垃圾中轉站進行日常運行管理工作。 ? ? ? ? ? ?
Brief Specification Description:?Further standardize the clearance and disposal management of construction waste, and debris (rough waste) from home renovations in Wanxiang Town, accelerate the construction an efficient collection, transportation, and sorting system, and carry out daily operation and management work of the town-level home renovation waste transfer station located at Shuyuan Road in Jin Village, Wanxiang Town, in accordance with the spirit of relevant documents. ? ? ? ? ? ?
合同履約期限:2026年1月18日至2027年1月17日 ? ? ? ?
The Contract Period:?January 18, 2026 to January 17, 2027 ? ? ? ?
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:1)扶持中小企業政策:本項目專門面向中小企業采購,評審時小型和微型企業不享受10%的價格折扣。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;3)本項目不接受進口產品; ? ? ? ?
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:?1) Support for small and medium-sized enterprises policy: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during evaluation, and micro enterprises do not enjoy a 10% price discount.
(2) Support for welfare institutions for the disabled, treating them as small and micro enterprises;
(3) This project does not accept imported products; ? ? ? ?
(c)本項目的特定資格要求:3、本項目不允許轉包。承接主體不得將服務項目轉包給其他主體。
4、符合《關于對接國際高標準經貿規則推進試點地區政府采購改革的指導意見》(滬財采〔2024〕12號)第17條規定的供應商,不得參加本項目的采購活動。 ? ? ? ?
(c)Specific qualification requirements for this program:?3. This project does not allow subcontracting. The main contractor shall not subcontract the service items to other entities.
4. Suppliers meet the requirements of Article 17 of the "Guiding Opinions on Docking with International High-Standard Economic and Trade Rules and Promoting the Reform of Government Procment in Pilot Regions" (Shang Cai Cai [2024] No. 12) are not allowed to participate in the procurement activities of this. ? ? ? ?
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(******)、中國政府采購網(******)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******)?;
三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents時間:2025年11月06日至2025年11月13日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??06th 11 2025??until??13th 11 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網 ? ? ? ?
Place:?Shanghai Municipal Government Procurement Network ? ? ? ?
方式:網上獲取 ? ? ? ?
To Obtain:?Online access ? ? ? ?
售價(元):0 ? ? ? ?
Price of Tender Documents(Yuan):?0 ? ? ? ?
四、響應文件提交 4. Submission of Response Documents截止時間:2025年11月17日 15:00(北京時間)
Deadline date submission:?17th 11 2025 at 15.00pm(Beijing Time)
地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)******/;紙質響應文件:上海市浦東新區惠南鎮城南路1685弄9號 ? ? ? ?
Place:?Electronic response file: Shanghai Government Procurement Network (Yun Cai Trading Platform) ******/; paper response file: No.9, Lane 1685, Chengnan Road, Hui Nan Town, Pudong New Area, Shanghai ? ? ? ?
五、響應文件開啟 5. Opening of Response Documents開啟時間:2025年11月17日 15:00(北京時間)
Time of Response Documents Opening:?17th 11 2025 at 15.00pm(Beijing Time)
地點:地點:上海政府采購網(云采交易平臺)******/ 現場開啟地址:上海市浦東新區惠南鎮城南路1685弄9號 ? ? ? ?
Place:?Location: Shanghai Government Procurement Network (Yun Cai Trading Platform) ******/ Address on-site opening: No. 9, Lane 1685, Chengnan Road, Hui Nan Town, Pudong New Area, Shanghai ? ? ? ?
六、公告期限 6. Notice Period自本公告發布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他補充事宜 7. Other Supplementary Matters/ ? ? ? ?
/ ? ? ? ?
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 ? ? ? ?
This project is a set-aside procurement project, and the measure of set-aside procurement is overall reservation. ? ? ? ?
八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系 8. Contact Details(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:******人民政府 ? ? ? ?
Name:?The People's Government of Wanxiang Town, Pudong New Area, Shanghai City ? ? ? ?
地 址:上海市浦東新區萬祥鎮三三公路1811號 ? ? ? ?
Address:?No.1811, San San Road, Wanxiang Town, Pudong New Area, Shanghai City ? ? ? ?
聯系方式:****** ? ? ? ?
Contact Information:?
****** ? ? ? ?
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:******有限公司 ? ? ? ?
Name:?Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd. ? ? ? ?
地 址:上海市浦東新區惠南鎮城南路1685弄9號 ? ? ? ?
Address:?No.9, Lane 1685, Chengnan Road, Hui Nan Town, Pudong New Area, Shanghai City ? ? ? ?
聯系方式:****** ? ? ? ?
Contact Information:?****** ? ? ? ?
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人:?瞿文浩?
Contact:?Qu Wenhao ? ? ? ?
電 話:****** ? ? ? ?
Tel:?****** ? ? ? ?
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
首頁
點擊加入供采通,創建供應商名片